ARCHIVES GORDES

Consultation

Lettre 288·XVIII, folios : 211 212
Chastellard, Simon de, vi-sénéchal du Valentinois
M. de Gordes
Lettre non liée
Date non renseignée
Anneyron
Laval
,

Transcription

1
Monseigneur, je receulx vostre lettre dactée du dernier de julliet,
2
et l’ay receu le septiesme d’aoust. Incontinant, envoys à
3
Oranges homme exprès et vous envoys la responce d’iceulx.
4
J’entantz que la plus part de ceulx qui estioent
5
conprins en vostre obligation sont estés deffaictz
6
par la justice ou bien fugetifz. J’ay receu aultre
7
lettre vostre, dactée du vingt-septiesme julliet,
8
ensemble une prinse de corps contre ung nommé
9
Le Mazel, disant qu’il ce tenoit en Daulphiné au prieuré
10
de monsieur de Sansac à Salèzes ou bien à la maison
11
de monsieur de Maulcuite. J’ay faict expedier pour voir
12
pour voyr [sic] s’il y estoit, mais il ne n’i est pas.
13
Incontinant que je entandrey que y il sera
14
arivé, ne fauldrey de le fère prandre. Il
15
y a quelque jours que le juge de Vallence et
16
son courrier exequutarent l’eyne et jallozie
17
qu’ilz ont contre moy pour le regard de la
18
justice, et fire prisonnier ung de mes
19
archiers exequutant les commandementz
20
de mon lieutenant. Ce courrier ce fait
21
de me chasser hors de Vallance. Ne feust
22
esté de craincte que ne le treuvissiés mauvais
23
et qu’on heust dict qu’eust esté ung
24
affection deshordonné, l’eusse faict prandre
25
et mettre en prison pour le chastier,
26
tant pour ceste faulte que pour le port
27
des armes à feu. Je vous envoye les
28
informations de la saizie de l’archier
29
[v°] et assanblée de la multitude du peuple qu’il aviont
30
faict contre ledit archier. Il y a desjà quelque
31
tamps, mes gens estant à Loriol, faisant quelque
32
exequution pour le deubvoir de leur charge, entrèrent
33
dans une maison là où ce que il en heust ung
34
que fe[u]st bien blessé. Incontinant, feist fère
35
informations d’après la saizie et viens
36
au Montelliemard, là où ce que monsieur
37
Courreri lui forme son procès. Il at esté
38
à Romans pour avoir celluy qui avoit tué
39
le filz de monsieur d’Exéa et ne l’a peu
40
avoir. J’avois faict mettre vostre aultour
41
et tiercellet. Le tenant, ung nommé que
42
j’avois sur la main en ce desbatant, ce
43
rompit la cuisse ; le tiercellet l’aultour
44
n’a pas commansé à voller enquores ; le tiercellet
45
de faulcon volle bien. Ce pourteur est
46
celluy que ledict courrier avoit mis
47
en prison, qui vous ferat entandre comme
48
le tout passe. Je vous supplie très humblement
49
m’en vouloyr fère raison et justice. Je ne
50
vous ay pas voulu envoier celluy qui
51
at esté à Ourange parce que il est à Vallance
52
et luy ay commandé de ce prandre garde s’il
53
an recongnoistroit quelqung allant à la
54
foyre. Je part aujourd’huy pour me
55
[f° 212] an aller audict Vallance, où je m’attandrey
56
recepvoir vous commandementz. Priant Dieu,
57
Monseigneur, vous avoir en sancté très heureuse et
58
longue vie. D’Anneyron, ce XIIII aoust 1572.
59
Vostre très humble hobeissant
60
serviteur
61
S. de Chastellard
62